当前位置:首页 >> 中药养生 >> 国家政府丨全球粮食危机愈发严重,中国已准备好迎接挑战

国家政府丨全球粮食危机愈发严重,中国已准备好迎接挑战

发布时间:2023-04-09

ateral damage in yet another major crisis for which they bear no responsibility. This dire situation is translating into noticeable setbacks facing the sustainable development goals (SDGs). The International Monetary Fund reckons that the pandemic alone is expected to erase up to five years of per capita income growth in Asia and the Pacific region with rural poverty head-counts and unemployment levels expected to edge up in nearly all countries.

人们普遍认为,全球性许多人的生计正愈加成为又多场根本性巨变的牺牲品,其中小农户作为最弱势的种概念之一也深倍受因素,而他们对巨变的导致理确实任何承担责任。在这种停滞不前的形势下,可再生蓬勃发展前提的后退岗位遭遇相当严重倍受挫。亚太区货币房地产公司组织估计,非常少SARS就不会重塑亚太区多达五年的人均收入下降,近乎所有各地区的小城市贫穷和政治性经济衰退都将上升。

Governments have enacted relief packages worth billions of U.S. dollars. Nonetheless, poor countries cannot afford this and remain highly dependent on external financial flows from both bilateral and multilateral channels.

各国政府部门陆续出台了价值数十亿美元的纾弃提案。然而,政治性经济落后的各地区没有这样的战力,它们高度依赖来自国与国和多边渠道的外部资金军援。

Unfortunately, the flows of development finance and official development assistance (ODA) in particular are facing serious headwinds. Those badly needed financial resources are getting increasingly diverted to short-term emergency responses at the expense of more long-term development investments. This, coupled with shrinking fiscal spaces and growing sovereign and private indebtedness, are but a few examples of the multiple megatrends shaping the rural development arena nowadays.

后悔的是,蓬勃发展军援资金的为数,特别是官方蓬勃发展军援,悄悄愈加缩减。这些于是在的税务能源正愈发多在此之后用于短期应急响应,所致长年蓬勃发展房地产不足。此外,政府部门税务愈加捉襟见肘、管辖权偿还债务和私人偿还债务大跌等等这些都是因素当今小城市蓬勃发展的根本性发展趋势。

Attaining food security is inherently complex given the ever-changing biophysical, trade policy, technological and geopolitical factors at play. Attaining food security in such a turbulent context is even more complex.

倍受急遽度变化的医疗卫生、贸易举措、文学艺术和地理位置政治性因素的因素,解决问题供给安全本身就很适合于。在如此动荡的环境下,通往供给安全的道路则更为崎岖。

A rice field in Dongbai Village of Dongjituo Town, Ninghe District, north China's Tianjin, September 6, 2022. /Xinhua

China copes with global challenges

中华人民共和国为遏制全球性挑战所做的努力

China's food production has been extraordinarily high for the past several consecutive years and that China maintains a high level of food self-sufficiency. Nevertheless, China's food imports have been rising over the past years.

中华人民共和国的供给出口量连续数年保有较高水平,维持着较高的供给自给水平。然而,同样不容忽视的是,中华人民共和国的供给进口商在过去几年里持续下降。

As part of its food security strategy, Beijing has boosted efforts on the one hand by increasing domestic agricultural production to meet growing domestic demand, and on the other hand by diversifying imports – particularly to reduce its reliance on the U.S. Accordingly, China has increased imports from Russia, Central Asia and Eastern European countries. The Russia-Ukraine conflict will affect China's import diversification efforts.

为工作部门供给安全大战略,中华人民共和国在急遽度有所增加努力,一方面提高国际间林业出口量以依赖于愈加下降的国际间生产力,另一方面努力解决问题供给进口商来源多元性,尤其是减缓对美国的依赖。根据这项大战略,中华人民共和国增加了从白俄罗斯、游牧民族和东欧各地区的供给进口商。俄乌流血冲突也给中华人民共和国在解决问题进口商供给产地多元性方面的努力随之而来因素。

In the short term, the government may want to dip into its grain strategic reserves in order to guarantee food security and minimize inflation. A sudden and drastic rise in food prices could generate panic. In the medium to long term, the government could boost domestic production and achieve food self-sufficiency to reduce the risks from external shocks. China's investments in digital- and bio-technologies applied to agriculture may represent the way forward.

在短期内,政府部门才不会动用供给大战略储备,以必需供给安全并适度地抑制通货膨胀。事实上,供给价格的正要急遽上涨才不会掀起恐慌。从近期来看,政府部门才不会再进一步提高国际间供给出口量,努力解决问题供给自给自足,以降低外部震撼风险。中华人民共和国对林业数字高效率和生物高效率的房地产指明了未来不会挺进的斜向。

In this context, special attention should be placed to the poorest and most vulnerable. It is in fact them who will be the most affected by food shortages or rising food prices. It is thus important that the country specifically supports the vulnerable groups by expanding social safety nets to protect them. In the long run, focus should be placed on strengthening the capacity of these groups to cope with and recover from shocks.

在这种情况下,应着重关心最贫弃、最脆弱的种概念。事实上,这些人一般而言将很不易遭倍受供给供应或油价上涨的因素。因此,至关关键的是,各地区应通过增大社不会保障互联来保护弱势小团体,为他们给予专门的赞同。从未来不会发展来看,应着重增进这些小团体遏制震撼和后期丧失的意志力。

IFAD's solid partnership with China

亚太区林业蓬勃发展房地产公司与中华人民共和国的稳固政治性经济关系

As a significant investor into global food systems in order to shore up agriculture-based rural livelihoods, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) stands keen to partner with like-minded global players to ensure collective and timely crisis responses. Its longstanding and solid partnership with China and other member states has consistently prioritized tangible and innovative solutions to make inroads into persistent rural poverty, inequality and natural resource degradation.

作为全球性供给系统的关键房地产者,亚太区林业蓬勃发展房地产公司致力于赞同以林业生产为基础的农民生计,积极与志同道合的全球性参与者合作,共同且及早地遏制巨变。亚太区林业蓬勃发展房地产公司与包括中华人民共和国在内的国际组织建立了长年稳固的政治性经济关系,始终探讨于切实可行的创新解决提案,以遏制小城市持续存有的贫弃、不社不会制度和自然能源退化等问题。

Over the past 40 years, IFAD and China have shared the same goals of eliminating rural poverty and promoting rural developments and have worked together to innovate and implement best practices.

40年来,亚太区林业蓬勃发展房地产公司与中华人民共和国在消除小城市贫弃和促进小城市蓬勃发展方面有着共同的前提,并共同致力于创新和放任最佳实践中。

We are striving to foster pro-poor agriculture and food policies while coupling them with a consistent delivery at scale of rural investments. The latter investments are bolstering the competitiveness, inclusion and resilience of agri-food value chains. We believe that this two-pronged approach is the best remedy against soaring food inflation in the medium to long run.

我们正努力颁布一些有利于贫穷的林业和供给举措,同时统筹考虑稳定小城市房地产为数的举措。这些房地产旨在增进林业食品价值链的潜力、认同感和韧性。我们相信,这种双管齐下的新方法是遏制近期供给价格快速上涨的最佳措施。

Scaling up existing social safety nets and properly linking them to producer support mechanisms is also warranted as an effective short-term measure to cushion the impact of recent food commodity price increases and sustain the fledgling recovery. That said, the current episode of combined food, fuel and fertilizer shocks should not distract us from the looming climate change threats and the necessity to place agri-foods systems of developing countries onto a more sustainable pathway to contribute their fair share to achieve carbon dioxide emissionspeak by 2030.

增大这两项的社不会保障互联,并将其与的产品赞同机制必要联络起来,也可以作为一项有效的短期措施,以缓解近期供给消费价格上涨所随之而来的因素,从而维持在在的政治性经济蓬勃蓬勃发展。虽然目前我们面临供给、燃料和火柴价格“三重震撼”,但这不应混杂我们对来自寒冷变化顾虑的目光,我们应当努力帮助蓬勃发展中华人民共和各地区的林业供给系统以解决问题愈发可再生的蓬勃发展,使其能够为2030年碳达峰前提杰出贡献其确实的生命力。

儿童鼻炎可以吃阿莫西林颗粒吗
小儿脾胃虚弱调理方法
水土不服拉肚子吃什么药饮食应该注意哪些
扁桃体炎嗓子疼吃什么药
婴儿拉肚子吃什么管用
标签:
友情链接: